Перевод "agricultural chemicals" на русский

English
Русский
0 / 30
agriculturalсельскохозяйственный земледельческий агрономический агрокультурный
chemicalsхимический
Произношение agricultural chemicals (агрикалчэрол кэмиколз) :
ˌaɡɹɪkˈʌltʃəɹəl kˈɛmɪkəlz

агрикалчэрол кэмиколз транскрипция – 31 результат перевода

That's horrible!
Agricultural chemicals also affect the human body.
I am the cherry tree... I'm slowly spreading... Luffy, the cherry tree!
гадость.
Инсектициды вредны для человека.
медленно двигаюсь на север... наша сакура уходит...
Скопировать
That's horrible!
Agricultural chemicals also affect the human body.
I am the cherry tree... I'm slowly spreading... Luffy, the cherry tree!
гадость.
Инсектициды вредны для человека.
медленно двигаюсь на север... наша сакура уходит...
Скопировать
- My dear, at the first breath of suspicion the entire myth of the Bonnet collection explodes.
I've done will be examined and re-examined with X-rays fluoroscopes, microscopes, shadowgraphs smelly chemicals
We live in a crass, commercial world, with no faith or trust.
Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет.
Бум! Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами, вонючими реактивами. А!
Воистину мы живем в обществе потребления, без веры, идеалов.
Скопировать
Let me introduce myself comrade. Mile Simic.
Agricultural aviation pilot.
I am driving this spraying cans.
Пилот сельскохозяйственной авиации.
Гоняю на этих консервных банках.
Некоторые называют их гробами.
Скопировать
And that gives you the authority to put an entire quadrant on defence alert?
Baris is the Federation undersecretary in charge of agricultural affairs in this quadrant.
And that gives him the authority.
И это дает вам полномочия поднять весь квадрант по боевой тревоге?
Мистер Барис - федеральный заместитель министра по делам сельского хозяйства в этом квадранте.
Это дает ему полномочия.
Скопировать
If disease were to strike one group, then the others would be less likely to be affected.
You see, Omicron is an ideal agricultural planet.
We determined not to suffer the fate of expeditions that went before us.
Если болезнь поразит одну группу, остальные не заразятся.
Видите ли, Омикрон - идеальная планета для сельского хозяйства.
Мы не хотели повторить судьбу предыдущей экспедиции.
Скопировать
Even the Shakespeare bit.
Oh, yes, good agricultural stuff, but hardly worthy of my place on the Olympic team.
No swordsman, no shot either... if ever!
Даже Шекспира немного.
О, да, отличный аграрный материал, правда, едва ли он хуже моего места в Олимпийской команде.
Не фехтовальщик и не стрелок... если бы!
Скопировать
We thought our mission to Omicron Ceti III would be an unhappy one.
We had expected to find no survivors of the agricultural colony there.
Apparently, our information was incorrect.
Мы думали, наша миссия на Омикрон Сети-3 будет печальной.
Ожидалось, что все жители аграрной колонии погибли.
Видимо, наша информация не была достоверной.
Скопировать
You know, needles and thread, sawdust.
The chemicals are the only thing that cost anything.
A man should have a hobby.
Знаете, иголки, нитки, труха.
Химикаты - единственное, которое хоть сколько-нибудь стоит.
У мужчины должно быть хобби.
Скопировать
Don't listen to him.
He means fatter profits for Global Chemicals at the expense of your land, the air you breathe and the
It's easy for you.
! Не слушайте его.
Он имеет в виду больше прибыли для Мировых Химикатов за счет вашей земли, воздуха, которым вы дышите, здоровья вас и ваших детей!
Это легко.
Скопировать
Imagine it - a blue sun!
"The ministry have given the green light to Global Chemicals.
"Common sense has triumphed at last. "
Представь себе - синие солнце!
"Министерство дало зеленый свет Мировым Химикатам.
Здравый смысл, наконец, победил."
Скопировать
There are international implications.
Possibility of sabotage at Global Chemicals.
- It's UNIT's duty to protect them.
Будут международные последствия.
Возможность диверсии на Мировые Химикаты.
- Долг ЮНИТ защитить их. Мой долг.
Скопировать
- Who's got to be stopped?
- Global Chemicals, of course!
- Can't you see the harm this go-ahead will do?
- Кого?
- Мировые Химикаты, конечно!
- Разве ты не понимаешь, какой вред принесет это разрешение?
Скопировать
Excuse me.
Can you tell me the way to Global Chemicals, the research place?
Stay on the straight road ahead and you can't miss it.
Извините.
Вы можете подсказать дорогу к Мировым Химикатам, исследовательскому институту?
Едьте прямо и вы его не пропустите.
Скопировать
Should've gone to the platform and sorted it out.
But no, you've brought a militiaman, diverting him from his direct duties and instilling in our agricultural
Calm down, comrades.
Вышли в тамбур, выяснили отношения.
Нет, вы приводите милиционера, отвлекая его от прямых обязанностей, и внушаете работникам сельского хозяйства недоверие к форме.
Спокойнее, товарищи.
Скопировать
Grains, potatoes, beans. - Make your point.
- Well, sir, for an agricultural colony, they actually have very little acreage planted.
There's enough to sustain the colony, but very little more.
Зерновые, картофель, бобы.
К чему вы клоните? Для сельскохозяйственной колонии у них очень мало плантаций.
Этого хватит, чтоб содержать колонию, но не больше.
Скопировать
What the devil do I care about the "Best farmer of the year" award!
Farm dictator, agricultural chieftain!
Alexandre has had it up to here!
Да плевать мне на этот орден Сельскохозяйственных заслуг!
Диктаторша, трудоголичка!
Да достало это всё Александра!
Скопировать
Medical kit, ooh.
It's surprising what you can do with a few simple chemicals and a little ingenuity.
Now come on, we must dig this tunnel!
Аптечка, ох.
Удивительно, что можно сделать с несколькими простыми химикатами и немного изобретательности.
Теперь двигайтесь, мы должны вырыть этот туннель!
Скопировать
Don't look at the size.
No chemicals.
Come on, Blanchette.
Не очень хорошее. Не надо судить о нем по его величине.
Молоко из вымени Белочки великолепное, никакой химии.
Ну, а сейчас у нас такое вымя из-за жары.
Скопировать
I am prepared for it.
Mandrake root and a few chemicals is all that is needed.
No!
И предпринял меры заранее.
Корень мандрагоры, кое-какие химические вещества, и - готово.
Стой!
Скопировать
- Interesting.
I suggest that you put yourself at the disposal of the director of Global Chemicals.
He can handle the situation.
- Интересно.
Я предлагаю, чтобы вы перешли в распоряжение директора Мировых Химикатов.
Он сможет справиться с ситуацией.
Скопировать
- What, then?
Can you get me any oil waste from Global Chemicals?
- Simplicity itself.
- Тогда, что?
Ты сможешь достать мне немного нефтяных отходов от Мировых Химикатов?
- Легко. - Хорошо.
Скопировать
What have you found out?
Global Chemicals IS behind the trouble at the pit.
- What about the waste?
Что ты узнал?
Мировые Химикаты стоят за неприятностями в шахте.
- Что насчет отходов?
Скопировать
And as such, uniquely fitted to carry out my prime directive.
- Efficiency, productivity and profit for Global Chemicals, of course.
Nothing and nobody can be allowed to stand in the way of that.
И как таковая, однозначно установлена выполнять мои прямые указания.
- Конечно же, эффективность, производительность и прибыль для Мировых Химикатов.
Ничто и никто не встанет на пути этого.
Скопировать
- You'll be all right now.
- You're well out of Global Chemicals!
- I'm afraid he's not.
- С тобой все будет в порядке.
- Ты счастливо отделался от Мировых Химикатов.
- Боюсь, что нет.
Скопировать
And such waste is extremely toxic.
Its damaging effect is increased by the presence of chemicals.
Just try peeing into your fish tank every day and you'll understand.
И эти отходы весьма токсичны.
Их разрушающий эффект возрастает от присутствия химикатов.
Попробуйте мочиться в ваш аквариум ежедневно. Сразу всё поймёте.
Скопировать
It's not your fault.
It's obvious who's responsible - Global Chemicals!
- We have to go down.
Это не ваша вина.
Очевидно, кто ответственен за это - Мировые Химикаты!
- Мы должны спуститься.
Скопировать
I quite agree.
I think it's time that I paid Global Chemicals another visit.
Hold this pole.
Я совершенно согласен.
Думаю, настало время нанести Мировым Химикатами еще один визит.
Держи этот шест.
Скопировать
Two of my friends are in that mine, in the gravest danger.
If I consider it necessary to close Global Chemicals, then closed it will be!
I advise you to be careful.
В шахте сейчас два моих друга, они в серьезной опасности.
Если я посчитаю необходимым закрыть Мировые Химикаты, то они закроются!
Я советую вам быть осторожным.
Скопировать
You can see it on the sides of the pipe.
- You mean it leads to Global Chemicals?
- Where else?
Ты можешь видеть их по бокам трубы.
- Ты хочешь сказать, она ведет к Мировым Химикатам?
- Куда же еще?
Скопировать
Mr Lee.
Did he invent agricultural implements or did he murder his family?
He's very rare. He had 197 children.
ћистера Ћи.
ќн что, изобрел сельхозорудие или убил свою семью?
ќн редкий человек. " него было 197 детей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов agricultural chemicals (агрикалчэрол кэмиколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы agricultural chemicals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агрикалчэрол кэмиколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение